Prevod od "tu come" do Srpski


Kako koristiti "tu come" u rečenicama:

E tu come fai a saperlo?
Kako bi ti to mogao da znaš?
Tu, come tuo padre... sei ormai... mio.
Ti si, kao i tvoj otac, moj!
Se il me del futuro ora è nel passato, tu come fai a saperlo?
Ako sam ja iz buduænosti sad u prošlosti, kako ti to znaš?
E tu come fai a dirlo?
Otkud ti znaš da je ona nesreæna?
E tu come cazzo lo sai?
Odakle, jebo te, to ti znaš?
Il gioco che voglio fare è molto simile a quello che fai tu come spacciatore di droga.
Igra koju želim da igram je slièna ženi sa kojom si se igrao, kao diler droge
Tu come hai aiutato tuo figlio?
Kako si ti pomogla svom sinu?
Tu come faresti a bloccare una rete energetica?
I kako æe da ugase struju? - Šta? Hajdemo.
Non ne ho idea, claire... ehm... tu come pensi che succeda?
Ne znam. Ja.. kako ti misliš da se to dogodilo?
Bene, allora spiegagli tu come mai, all'improvviso, sono scomparsi $ 60 milioni in merce.
Dobro. Ti mu objasni kako je njegova 60 milijuna vrijedna roba odjednom nestala.
E tu come lo sai, grande donnola saggia?
Kako znaš sve to, o ti lukava lasice?
E tu come fai a sapere cosi' tante cose sulla tentazione?
Како ти знаш толико о искушењу?
Sei stato marchiato anche tu come gli altri sopravvissuti?
Јесу ли и тебе означили као и остале преживеле?
Ehi, io mi chiamo K. Tu come ti chiami?
Hej, zovem se K. A ti?
E tu come hai avuto tutto questo, te l'ha regalato qualcuno?
A kako si ti sve ovo stekao? - Da li ti je neko dao?
A proposito di sonno, tu come dormi?
Kad smo kod nespavanja, kako spavaš?
E tu come te la passi?
Što je s vama? Što radite sami sa sobom?
E tu come sei entrato qui?
Kako si ti ušla ovde, a?
E tu come sempre... ci portasti il nostro cibo preferito.
А ти си нам, као и увек, дала специјалну посластицу.
Se gatto si chiama "Pig", tu come ti chiami?
Ako je macka "Prase" koje je tvoje ime?
E tu come diavolo lo sai?
I kako je dođavola ti to znaš?
E tu come ricambi la mia generosità?
A kako si vratio moju velikodušnost?
E tu come sai tutto questo?
A kako ti znaš sve to?
Io ti riporto in vita tua madre, e tu, come pagamento, mi devi un favore.
Vratiæu tvoju majku, a kao isplatu, duguješ mi uslugu.
E io: "Già, e tu come lo ascolti?"
A ja sam rekla, "Pa, kako vi to čujete?"
Allora Noemi le disse: «Ecco, tua cognata è tornata al suo popolo e ai suoi dei; torna indietro anche tu, come tua cognata
A ona joj reče: Eto, jetrva se tvoja vratila narodu svom i k bogovima svojim; vrati se i ti za jetrvom svojom.
Se la sollevo, tu come un leopardo mi dai la caccia e torni a compiere prodigi contro di me
I ako se podigne, goniš me kao lav, i opet činiš čudesa na meni.
Conosci tu come la nube si libri in aria, i prodigi di colui che tutto sa
Znaš li kako vise oblaci? Znaš li čudesa Onog koji je savršen u svakom znanju?
0.62574505805969s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?